خبری دردناک از اسناد بوشهر

سه شنبه 22 آبان 1397 08:22 ق.ظنویسنده : علیرضا خلیفه زاده

 
در صورت ادامه ناتوانی مسئولان استانی؛

کتابخانه و اسناد ملی بوشهر به شیراز منتقل می‌شود!

خلیج فارس: سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران هشدار داد اگر به مشکلات و کمبودهای شعبه استانی آن در بوشهر از سوی مسئولان توجه نشود، آن را به شیراز منتقل می نماید.

خلیج فارس: سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران طی نامه کتبی هشدار داد اگر به مشکلات و کمبودهای شعبه استانی آن در بوشهر از سوی مسئولان توجه نشود، آن را به شیراز منتقل می نماید، موضوعی که محکی برای سنجش توانمندی و غیرت مدیران استانی خواهد بود.

به گزارش «خلیج فارس»؛ این مرکز از سال 86 که در ساختمان در اختیار گمرک در خیابان سنگی بوشهر راه اندازی شد، یکی از 13 شعبه اسناد و کتابخانه ملی می باشد که فرصتی برای پژوهشگران، دانشجویان و دانش آموزان استان و از سویی مرکزی برای آرشیو اسناد استان به عنوان هویت تاریخی و اجتماعی این منطقه محسوب می شود. اما عملی نشدن تعهدات مسئولان استانی برای احداث ساختمان مناسب و خطراتی که مکان کنونی اسناد تاریخی را تهدید می کند، سازمان مرکزی را ناگزیر کرده که بحث انتقال این مرکز به شیراز را پیش بکشد.

رییس اسناد و کتابخانه ملی شعبه بوشهر با حضور در جلسه شورای شهر بوشهر با اشاره به نامه اخیر سازمان، گفت: اگر همت و تلاشی از سوی استان به منظور فراهم کردن شرایط ماندن این مرکز صورت نگیرد، فرصت موجود از بوشهر به شیراز خواهد رفت.

غلامحسین نظامی با اشاره به پیگیری راه اندازی چنین مرکزی از سال 82 به همراه دکتر مشایخی رییس مرکز ایرانشناسی شعبه بوشهر، تصریح کرد: سرانجام با تاخیر 5 ساله، توانستیم مرکز اسناد و کتابخانه بوشهر را در سال 86 در منزل رییس بانک شاهی در خیابان سنگی که تحت تملک گمرک می باشد، راه اندازی کنیم و امروز فقط 13 استان قادر به راه اندازی آن شده اند، اما طبق تفاهم نامه ای که رییس وقت سازمان با استاندار وقت بوشهر (افراشته) داشت و همان تفاهم نامه نیز شرط راه اندازی مدیریت اسناد بوشهر شد، قرار بود زمین یا ساختمان مناسبی از سوی استان جهت احداث ساختمان جدید درنظر گرفته شود، ولی 11 سال در محل فعلی هستیم.

نظامی با اشاره به اینکه طبق قانون، اوراق بایگانی ادارات توسط مدیریت اسناد در استان ارزشیابی و نسبت به ثبت آن یا امحا اقدام می گردد، ادامه داد: با این فعالیت حدود 8 هزار متر فضای ادارات استان را آزاد کردیم که ضمن صرفه جویی در احداث ساختمان های جدید برای دستگاههای اجرایی، مجموعه ای از اسناد که از سالهای 1300 تا دوره اخیر را شامل می شود و هویت تاریخی، اجتماعی و اقتصادی استان می باشد جمع آوری، ضدعفونی و ثبت دیجیتال کردیم که امروز و در آینده مرجعی برای پژوهشگران است.

وی با اشاره به قرارداشتن 43 هزار نسخه با ارزش خطی، 2 هزار تصویر تاریخی قدیمی، 4 هزار پایان نامه استان، آرشیو و ثبت نشریات استان و کتب بالای 5 هزار شمارگان توسط مدیریت اسناد بوشهر تصریح کرد: درخصوص وضعیت ساختمان فعلی مرکز اسناد بوشهر هشدارهای مکرری داده ایم که شرایط مناسبی ندارد و باید چاره اندیشی کرد، چرا که اگر آتش سوزی یا حادثه ای رخ دهد، در افکار عمومی به معنای آتش زدن اسناد از آن یاد می شود نه صرفا بروز یک حادثه، چرا که فضای فعلی کفاف ماموریت های گسترده ما را نمی دهد و قرار بود فقط یکی دو سال در آن باشیم و امروز به یازدهمین سال رسیده است.

نظامی خاطرنشان کرد: نامه اخیر سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران که اعلام کرده درصورت احداث نشدن ساختمان جدید، مجموعه بوشهر را به شیراز منتقل می کند، تهدیدی جدی می باشد و اگر تلاشی در این خصوص صورت نگیرد، مدیریت اسناد به عنوان هویت تاریخی این منطقه و فرصت پژوهشی که اکنون در اختیار محققان و دانش آموزان و دانشجویان است به استان همسایه می رود و به آنجا وابسته می شویم. ایین در شرایطی است که به عنوان یکی از 3 استان های کشور، از سال گذشته تالار منابع دیجیتال یا تالار رقمی راه اندازی کردیم که این امکان را در اختیار پژوهشگران قرار بگیرد به شبکه وسیعی از اطلاعات ازجمله پایان‌نامه‌ها، مقاله‌ها، نسخه‌های خطی و غیره به‌صورت تمام متن دسترسی پیدا کرده و بسیاری از مراجعات آنها به تهران را رفع می کند.

وی در پاسخ به پرسش یکی از اعضای شورای شهر پیرامون اینکه تعهدات استانداران درباره مرکز اسناد ملی به کجا رسید؛ اظهار داشت: زمینی در کنار بیمارستان شهدای خلیج فارس به ما داده شد که زیرسازی و شمع کوبی آن هزینه بالایی می برد و شاید نیمی از هزینه یک ساختمان را برای تسطیح آن باید داد تا انگاه سازمان مرکزی برای احداث ساختمان اعتبار در نظر بگیرد، از این رو تاکنون به نتیجه نرسیده ایم که توقع داریم همه مسئولان استانی فرصت حضور مرکز اسناد و کتابخانه ملی که یکی از 13 شعبه استانی می باشد را درک کرده و با ایفای تعهدات، مانع از انتقال آن شوند.

رییس شورای شهر بوشهر نیز در پایان با بیان اینکه با همکاری شهردار و اعضای شورا آمادگی داریم برای تامین اعتبار تجهیزات و اسکن های خاصی که موردنیاز مرکز اسناد ملی در استان می باشد کمک کنیم، ادامه داد: اما تامین زمین و مکان مناسب در توان و اختیار استاندار می باشد که امیدواریم همه مسئولان درک و همت لازم را در این خصوص را داشته باشند و نگذارند فرصت حضور مرکز اسناد به عنوان هویت تاریخی بوشهر از دست برود و مانند برخی موارد مثل برق منطقه ای به استان همسایه وابسته شویم.


آخرین ویرایش: سه شنبه 22 آبان 1397 08:18 ق.ظ

 

رونمایی از کتاب "دستور گویش دشتی"

سه شنبه 22 آبان 1397 08:08 ق.ظنویسنده : علیرضا خلیفه زاده

 


خلیج فارس: به مناسبت هفته کتاب و کتابحوانی ازکتاب 'بنیادهای دستور گویش دشتی' نوشته سید کوچک هاشمی زاده رونمایی شد.

به گزارش «خلیج فارس» به نقل از ایرنا؛ فرماندار دشتی در این آئین گفت: پایداری اندیشه انسان به ثبت و نوشتن آن در قالب کتاب میسر می شود و از نسلی به نسل دیگر و از دوره ای به دوره دیگر منتقل می شود.

عبدالله نادری افزود: اگر قلم و نویسندگی نبود، گفتارهای ارزنده انبیا و اولیا و گذشتگان نیز باقی نمی ماند.

وی با تقدیر از اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی دشتی به دلیل چاپ این کتاب اضافه کرد: هاشمی زاده نویسنده ای آگاه به زمان خود است که با سلاح قلم به میدان آمده و برای آنان چیزی نوشته که مورد نیاز آنهاست.

رئیس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی دشتی گفت: هاشمی زاده از حدود نیم قرن پیش تاکنون به انجام کارهای پژوهشی پرداخته و تاکنون آثار گران بهایی را به زبان فارسی تولید کرده است.

حمید زارعی ادامه داد: اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی دشتی از یک سال پیش در راستای وظایف فرهنگی و علمی خود بر آن شد تا کتاب 'بنیادهای دستور گویش دشتی' را به چاپ برساند.

وی تصریح کرد: این کتاب هدیه ای به فرزندان امروز و فردای شهرستان دشتی است تا با واژگان پر از مهر گویش مادری عشق و دوستی را به هم دیاران خود تقدیم کنند.

رئیس اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی دشتی گفت: کتاب 'بنیادهای دستور گویش دشتی' در هزار نسخه توسط انتشارات علم و دانش تهران چاپ شده است.


آخرین ویرایش: سه شنبه 22 آبان 1397 08:06 ق.ظ

 

آیین نکوداشت مترجم فقید بوشهری استاد حسن زنگنه +تصاویر

پنجشنبه 3 آبان 1397 07:23 ق.ظنویسنده : علیرضا خلیفه زاده

 


خلیج فارس: آیین نکوداشت یاد و خاطره مترجم فقید بوشهری با عنوان "شب حسن زنگنه" با حضور شماری از مسئولان و فرهنگ دوستان برگزار شد.

خلیج فارس: آیین نکوداشت یاد و خاطره مترجم فقید بوشهری با عنوان 'شب حسن زنگنه' پنجشنبه شب با حضور شماری از مسئولان و فرهنگ دوستان بوشهری در سالن اجتماعات اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی این استان برگزار شد.

به گزارش«خلیج فارس»؛ در این مراسم که توسط روزنامه پیام عسلویه برگزار شد، رئیس بنیاد ایران شناسی شعبه استان بوشهر در این آیین گفت: اشراف زنگنه به زبان انگلیسی و تاریخ و فرهنگ بوشهر همواره در اثرهای وی موج می زند.

به نوشته ایرنا، عبدالکریم مشایخی افزود: این مترجم فقید بوشهری در مدت 20 سال کار حدود 25 کتاب ترجمه کرده که موضوع این کتاب ها در حوزه جنوب ایران و بویژه منطقه خلیج فارس است.

وی بیان کرد: امیدواریم فرزند زنگنه نیز بتواند راه درخشان این مترجم را در پیش گیرد.

مشایخی ادامه داد: اعتقاد دارم تاکنون یک چهارم رسالت و وظیفه ای که پیرامون معرفی خدمات حسن زنگنه باید انجام می گرفته انجام نشده است.

وی گفت: در این ارتباط جا دارد با همکاری سازمان های غیر دولتی همایش بزرگی برای پاسداشت زنگنه 'شیخ المترجمین خلیج فارس' برگزار شود.

مدیر مرکز اسناد و کتابخانه ملی استان بوشهر گفت: با این وجود کم توجهی ها به زنگنه ولی چیزی از ارزش و اهمیت آثار این مترجم نکاسته است.

غلامحسین نظامی افزود: تواضع علمی از فضایل بزرگ این مترجم اثار خلیج فارس بود هیچگاه اهل مصاحبه، گزارش دادن و خودنمایی نبوده است.

نظامی بیان کرد: زنگنه دانش آکادمیک و علمی نداشت ولی نبوغ وی بسیار فراتر از این عرصه بود که روح حاکم بر آثار ترجمه های وی ناشی از این نبوغ علمی است.

وی گفت: تا قبل از زنگنه مترجم بوشهری آثار ترجمه شده پیرامون خلیج فارس بسیار محدود و مهجور مانده و با 25 اثر استاد زنگنه است منابع فاخری پیرامون خلیج فارس شناسی عرضه می شود.

نظامی اظهار داشت: آثار بجا مانده از این مترجم فقید بوشهری میراثی است که سال های سال مورد استفاده و جاودانه می ماند.

فرزند مترجم فقید بوشهری گفت: شایسته است که تا مفاخر در قید حیات هستند مورد پاسداشت و تجلیل قرار گیرند.

امیرحسین زنگنه افزود: قشر فرهنگی بسیار آسیب پذیر و مظلوم واقع شده و باید بسته ای فرهنگی ارائه شود تا از فعالان فرهنگی بصورت پوشش بیمه ای، پرداخت حقوق و یا اعطا تسهیلات حمایت شود.

وی تاکید کرد: در شرایطی که افسردگی، ناامیدی در جامعه بوجود آمده باید نخبگان فرهنگی بصورت ویژه مورد حمایت قرار گیرند.

حسن زنگنه سال 1328 دربوشهر متولد شد و تحصیلات ابتدایی را از سال 1334 تا سال 1340 در دبستان های باقری، فردوسی و مهران گذراند و سپس با تحصیل در دبیرستان سعادت، در سال 1346 مدرک دیپلم در رشته طبیعی را از این دبیرستان دریافت کرد.

وی خدمت سربازی در سپاه دانش با عنوان مترجم 'یونسکو' در سال 1349 به پایان رساند و پس از آن با همین عنوان به فعالیت در شرکت ها و مووسسه های خصوصی و دولتی پرداخت.

وی در کنگره ها و سمینارهای علمی و فرهنگی متعددی شرکت داشت و مقالاتی را ارائه کرد که از آن جمله می توان به کنگره های هشتادمین سالگرد شهادت رئیسعلی دلواری در بوشهر، فارس شناسی در شیراز، بزرگداشت حاج سیدعبدالحسین لاری در لارستان و کنگره سیراف در بوشهر اشاره کرد.

زنگنه همکاری صمیمانه ای با زنده یاد مرحوم حجت الاسلام نبوی در راه اندازی مرکز ایران شناسی (شعبه بوشهر) داشته و اسناد معتبری را به این مرکز اهدا کرده است.

هجوم انگلیس به جنوب ایران، لشکرکشی انگلیس به ایران، میرمهنا و شهر دریاها، دریای پارس و سواحل متصالح، خلیج فارس از دوران باستان تا اواخر قرن18، گزارش سرپرستی کاکس سرکنسول انگلستان در بوشهر، 7ـ خاطرات فردریک اوکانر، چالش برای قدرت و ثروت در جنوب ایران، حمله ناپلئون به مصر و رقابت فرانسه و انگلیس در ایران، جنوب ایران به روایت سفرنامه نویسان، تجارت برده در

دریای پارس توسط اعراب، خلیج فارس در آستانه قرن 20، ماموریت سرپرسی کاکس در ایران و خلیج فارس، روابط ایران و انگلستان در خلال جنگ جهانی اول و اسناد سازمان سیا درباره کودتای 28 مرداد و سرنگونی دکتر مصدق در همکاری با دکتر غلامرضا وطن دوست با مقدمه همایون کاتوزیان و محمد ترکمان از جمله آثار این مترجم بوشهری است.

نخستین فرستادگان پرتغال به دربار شاه اسماعیل، جنگ انگلیس و ایران 57 ـ 1856، نقش ارامنه در انقلاب مشروطیت، ایران و خلیج فارس، ظهور و سقوط بوشهر، روابط دولت و جامعه شهری دربوشهر و جزیره خارگ، ایران در گذر زمان، دروازه های خزر، اوضاع و احوال سیاسی و اقتصادی بوشهر به روایت بالیوز، برازجان بازارشهری در پس کرانه بوشهر و 2 داستان کوتاه 'یک تکه نان' و 'گردن بند بدلی' از دیگر آثار ترجمه مرحوم زنگنه است.

وی علاوه بر این ترجمه ها، مقالاتی درباره مسایل و تاریخ خلیج فارس، جنگ جهانی اول و انقلاب مشروطیت که در مطبوعات محلی منتشر شده دارد.


آخرین ویرایش: پنجشنبه 3 آبان 1397 07:30 ق.ظ

 

یادواره شهید والامقام «عباس لیراوی» در دهستان لیراوی

سه شنبه 1 آبان 1397 08:16 ق.ظنویسنده : علیرضا خلیفه زاده

 


شهید عباس لیراوی فرزند محمد در روستای گربه‌ای (والفجر کنونی)به دنیا آمد. به جبهه جنگ شتافت و هم دوش با برادران دینی خودش جنگید عباس به مدت سه ماه در جبهه بر علیه صدامیان کافر حضور داشت و در این مدت دو بار به مرخصی آمده و بار آخر که میرفت به پدر و مادرش گفته بود که من خواب دیده‌ام شهید می شوم.و سرانجام در 1364/5/25 به شهادت رسید.

آخرین ویرایش: سه شنبه 1 آبان 1397 08:15 ق.ظ